Xi Jinping promet de plus grandes réalisations nationales et des contributions plus importantes à la paix et au développement de l’humanité

BEIJING, 1er octobre (Xinhua) — Le président chinois Xi Jinping a déclaré lundi que le peuple chinois obtiendrait des réalisations plus remarquables et contribuerait davantage à la noble cause de la paix et du développement de l’humanité.

M. Xi, également secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et président de la Commission militaire centrale, a fait ces remarques lors d’une réception organisée au Grand Palais du Peuple à Beijing pour célébrer le 75ème anniversaire de la fondation de la République populaire de Chine (RPC).

La Fête nationale de la Chine tombe le 1er octobre.

Li Qiang a présidé la réception. Zhao Leji, Wang Huning, Cai Qi, Ding Xuexiang, Li Xi et Han Zheng ont assisté à l’événement avec environ 3.000 invités chinois et étrangers.

Dans son discours, M. Xi, au nom du Comité central du PCC et du Conseil des Affaires d’Etat, a d’abord rendu un vif hommage aux personnes de tous les groupes ethniques de Chine, aux officiers et aux soldats de l’Armée populaire de libération de Chine et de la Police armée populaire ainsi qu’aux autres partis politiques et aux personnalités non affiliées à un parti.

M. Xi a adressé ses sincères salutations aux compatriotes des Régions administratives spéciales de Hong Kong et de Macao, de Taiwan ainsi qu’aux Chinois d’outre-mer. Il a également exprimé sa profonde gratitude aux pays amis et aux amis internationaux qui se soucient du développement de la RPC et le soutiennent.

Dans la nouvelle marche de la nouvelle ère, la tâche centrale du Parti et du pays est de faire de la Chine un pays puissant et de parvenir au renouveau national sur tous les fronts en poursuivant la modernisation chinoise, a affirmé M. Xi.

Faire progresser régulièrement cette grande cause sans précédent est la meilleure façon de célébrer l’anniversaire de la RPC, a-t-il souligné.

Pour faire avancer la modernisation chinoise, il est impératif de toujours maintenir le rôle central du Parti dans l’exercice de la direction générale et la coordination des efforts de toutes les parties, de suivre inébranlablement la voie du socialisme à la chinoise, d’approfondir la réforme sur tous les plans et d’élargir l’ouverture, de maintenir une approche centrée sur le peuple et de rester engagé en faveur d’un développement pacifique, a-t-il ajouté.

M. Xi a insisté sur l’importance d’appliquer complètement, fidèlement et résolument la politique « un pays, deux systèmes », dans le cadre de laquelle les Hongkongais administrent Hong Kong et les Macanais administrent Macao avec un haut degré d’autonomie.

Il a appelé à des efforts pour assurer et promouvoir la prospérité et la stabilité à long terme à Hong Kong et à Macao.

« Taiwan est une partie intégrale du territoire de la Chine« , a expliqué M. Xi, exhortant à approfondir la coopération et les échanges économiques et culturels à travers le détroit de Taiwan et à s’opposer résolument aux activités séparatistes recherchant l’« indépendance de Taiwan ».

Notant que les peuples de tous les pays vivent sur une même Terre et partagent un destin commun, M. Xi a appelé à promouvoir la construction d’une communauté d’avenir partagé pour l’humanité.

Après 75 ans d’efforts acharnés, la modernisation chinoise a ouvert des perspectives prometteuses, a affirmé M. Xi, tout en mettant en garde contre les risques et défis potentiels sur le chemin à parcourir.

« Nous devons rester conscients des dangers potentiels et être bien préparés« , a indiqué M. Xi, exhortant à surmonter de manière déterminée les incertitudes, ainsi que les risques et défis inattendus.

Laisser un commentaire

Suivez-nous sur Twitter